When: 23/06/2017 to 28/07/2017 Where: Windsor Barra Hotel Convention Center, Rio de Janeiro Website: http://www.aila2017.com.br/index.php/en/ |
AILA 2017 Symposium: Translating the news. Multilingual practices in today’s glocalized new mediascape
At the AILA 2017 World Congress in Rio on Innovation and Epistemological Challenges in Applied Linguistics, the panel of the AILA Research Network on Media Linguistics focused on inter- and intralingual translation in today’s glocalized new mediascape.
Launched at the 2011 AILA World Congress in Beijing and expanded in Brisbane 2014, the AILA Research Network on Media Linguistics celebrates its second activity cycle at the 2017 AILA World Congress in Rio de Janeiro with an anniversary symposium. Six presentations and a concluding discussion focus on multilingual practices of news production in today’s glocalized new mediascape.
Given by researchers from seven countries (Brazil, China, Finland, Iran, Italy, Poland, Switzerland), the contributions document the value that AILA regionalization adds to the mutual learning of research cultures in Applied Linguistics. The presentations draw on data from social media, broadcasting, and the press; their focus ranges from the micro-level practice of quoting to the macro phenomenon of creating social realities; the sites of language use includes urban youth cultures as well as nuclear energy discourse.
Just as with the AILA 2014 World Congress in Brisbane, a pre-conference based on pechakucha presentations [1] on Youtube shows researchers’ concise answers to the questions of how they conceptualize and investigate multilingual practices in today’s glocalized new mediascape. For the 2014 pechakucha series, focusing on “Transwriting the news”; for the 2017 series, on “Translating the news”.
In line with the overall conference theme of Innovation and epistemological challenges in Applied Linguistics, the pre-conference and conference contributions present and discuss empirically grounded innovative approaches to investigating the interplay of multilingualism and media. Taken together, they illustrate how contemporary media linguistics bridges locally rooted disciplinary research traditions with future directions in the transdisciplinary and globally connected field of media linguistics.
This development of media linguistics is summarized in the first handbook in the field, published just in time for the AILA World Congress (Cotter&Perrin, 2018). Most of the chapters of this handbook are authored by members of the AILA Research Network on Media Linguistics. Whereas the symposium offers insights into an exemplary topic addressed by AILA Research Network on Media Linguistics, the handbook embodies and summarizes the outcome of this network’s research over its first six years of collaboration.
Launched at the 2011 AILA World Congress in Beijing and expanded in Brisbane 2014, the AILA Research Network on Media Linguistics celebrates its second activity cycle at the 2017 AILA World Congress in Rio de Janeiro with an anniversary symposium. Six presentations and a concluding discussion focus on multilingual practices of news production in today’s glocalized new mediascape.
Given by researchers from seven countries (Brazil, China, Finland, Iran, Italy, Poland, Switzerland), the contributions document the value that AILA regionalization adds to the mutual learning of research cultures in Applied Linguistics. The presentations draw on data from social media, broadcasting, and the press; their focus ranges from the micro-level practice of quoting to the macro phenomenon of creating social realities; the sites of language use includes urban youth cultures as well as nuclear energy discourse.
Just as with the AILA 2014 World Congress in Brisbane, a pre-conference based on pechakucha presentations [1] on Youtube shows researchers’ concise answers to the questions of how they conceptualize and investigate multilingual practices in today’s glocalized new mediascape. For the 2014 pechakucha series, focusing on “Transwriting the news”; for the 2017 series, on “Translating the news”.
In line with the overall conference theme of Innovation and epistemological challenges in Applied Linguistics, the pre-conference and conference contributions present and discuss empirically grounded innovative approaches to investigating the interplay of multilingualism and media. Taken together, they illustrate how contemporary media linguistics bridges locally rooted disciplinary research traditions with future directions in the transdisciplinary and globally connected field of media linguistics.
This development of media linguistics is summarized in the first handbook in the field, published just in time for the AILA World Congress (Cotter&Perrin, 2018). Most of the chapters of this handbook are authored by members of the AILA Research Network on Media Linguistics. Whereas the symposium offers insights into an exemplary topic addressed by AILA Research Network on Media Linguistics, the handbook embodies and summarizes the outcome of this network’s research over its first six years of collaboration.